[Lyrics] Amnesia
posted on 29 Mar 2009 17:41 by natsukage in Music
โฮก Shikata Akiko อีกรอบ คราวนี้คงจะทยอยแปะเนื้อเพลงเรื่อยๆเลยน้อ =w=

อัลบั้มฮาร์โมเนียที่พึ่งออกไปนี่เป็นอะไรที่สุดยอดมาก เพลงทุกแนวจริงๆ... เสียงก็ยังคงเพราะเหมือนเดิม ใครอยากอ่านข้อมูลอะไรเพิ่มเชิญที่บล็อกสองบล็อกนี้เลยนะฮะ
จิ้ม 1
จิ้ม 2
เพลงแรกที่มาแปะให้ดูกันคือเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Kowai Douyou(เพลงกล่อมเด็กสยองขวัญ) ที่ฉายในญี่ปุ่นไปเมื่อไม่กี่ปีก่อน แต่เวอร์ชั่นในอัลบั้มจะแตกต่างจากเวอร์ชั่น OST หน่อย แต่ก็เพราะทั้งสองแบบ >w<"
ชื่อเพลงคือ Amnesia (แปลว่าความจำเสื่อม แต่เพื่อความสละสลวย ขอยืมคำแปลของคามิโอะซังมาใช้นะฮะ "หลงลืม")
เพลงนี่อยู่ในช่วงปฐพีของอัลบั้มฮะ อัลบั้มนี้จะแบ่งเพลงออกเป็นสี่ธาตุหลักๆคือดิน น้ำ ลม ไฟ ธาตุไหนจะเอามาแปะต่อไปต้องรอลุ้นกันเน้ ~
================================================
Amnesia
หลงลืม
Lyrics, Composed & Arranged: Shikata Akiko
Ocarina: Sojiro
Piano: Nakanishi Yasuharu
A.Guitar, E.Guitar, Sitar: Itou Hiroki
Marimba, Percussions: Ohishi Marie
やわらかな肩越しに
霧深く煙る森
隠された真実が
密やかに こだまする
yawaraka na katagoshi ni
kiri fukaku kemuru mori
kakusareta shinjitsu ga
hisoyaka ni kodamasuru
เหนือไหล่อันอ่อนโยน
คือพงไพรลึกในเมฆหมอก
(ณ แห่งนั้น)ความจริงที่ซ่อนเร้น
ก้องกังวานอย่างเงียบงัน
瞼に焼きつく
モノクロームの世界
くろい 影が 絡み合う
mabuta ni yakitsuku
MONOKUROOMU(Monochrome) no sekai
kuroi kage ga karamiau
มอดไหม้บนเปลือกตาคู่นี้
คือโลกไร้ซึ่งสีสันใดๆ
(ที่ซึ่ง)เงาอันมืดมนเข้ามาพัวพัน
舞い降りてくる 光の雨に
すべて 赦され 溶けてゆきたい
はりつめてゆく 私の罪を
悼むように響く こもりうた
mai oritekuru hikari no ame ni
subete yurusare tokete yukitai
haritsumeteyuku watashi no tsumi wo
itamu you ni hibiku komoriuta
ท่ามกลางสายฝนแห่งแสงที่ล่องลอยลงมา
ฉันเพียงต้องการให้ทุกสิ่งหลอมละลายเป็นการอภัยซึ่งกัน
บาปอันเย็นเยือกของฉันนั้น
สะท้อนก้องอย่างปวดร้าว ราวเพลงกล่อมเด็ก
かすれてく記憶を
揺り起こす優しい歌
あたたかな面影に
胸の奥 ざわめいた
kasureteku kioku wo
yuriokosu yasashii uta
atatakana omokage ni
mune no oku zawameita
ความทรงจำที่พร่าเลือน
ถูกปลุกให้ตื่นด้วยบทเพลงอันอ่อนโยน
ร่องรอยแสนอบอุ่น
ส่งเสียงรบกวนภายในจิตใจ
ノイズ交じりの現
眩暈の中で
あかい 花が 散っていく
NOIZU(Noise) majiri no utsutsu
memai no naka de
akai hana ga chitteiku
ยามปัจจุบันที่หลอมรวมเข้ากับเสียงอึกทึก
ท่ามกลางความสันสนนี้
ดอกไม้สีแดงค่อยๆโรยราไป
零れ落ちてく 虚ろな夢を
すべて 抱きしめ 愛おしみたい
取り残された 幼い痛みが
遠く 問いかける こもりうた
kobore ochiteku utsurona yume wo
subete dakishime itooshimitai
torinokosareta osanai itami ga
tooku toikakeru komoriuta
ความฝันอันว่างเปล่าที่กระจัดกระจาย
ฉันต้องการจะโอบกอดและหลงรักในทุกสิ่งทุกอย่าง(ความฝันเหล่านั้น)
ความเจ็บปวดแสนบริสุทธิ์ที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
พเนจรไปยังที่ห่างไกล ราวเพลงกล่อมเด็ก
たそがれに滲む空
朧な月影がゆれて
濡れた瞳に映った
tasogare ni nijimu sora
oborona tsukikage ga yurete
nureta hitomi ni utsutta
ฟากฟ้ายามสนธยาอันแปดเปื้อน
แสงจันทร์พร่ามัวที่สั่นไหว
สะท้อนในดวงตาเปียกชื้นคู่นี้
砕けては散る 光の破片を
あつめ 夜を消してゆきたい
願いを抱いて 目覚める日まで
そっと 口ずさむ こもりうた
kudakete wa chiru hikari no kakera wo
atsume yoru wo keshite yukitai
negai wo daite mezameru hi made
sotto kuchizusamu komoriuta
เศษเสี้ยวของแสงสว่างที่แตกสลาย
ฉันอยากจะรวบรวมมันแล้วลบเลือนค่ำคืนนั้นทิ้งไป
โอบกอดความหวังนั้นไว้ จนถึงวันที่ลืมตาตื่น
ฉันจะยังคงขับขานเพลงกล่อมเด็กอย่างนุ่มนวลต่อไป
* บางจุดที่อยู่ในวงเล็บคือส่วนที่เพิ่มเข้ามาเพื่อให้เพลง make sense มากขึ้นน้อ
* บางท่อนอาจจะแปลไม่ตรงกับเนื้อจริงเพราะจะได้ให้มันดูเชื่อมโยงกันมากขึ้น
*** Noise, Monochrome กับ komoriuta แปลให้สวยยากโคตร ***
================================================
ใครอยากโหลดมาฟังก็คลิ๊กโลดฮะ credit : kanaseki

อัลบั้มฮาร์โมเนียที่พึ่งออกไปนี่เป็นอะไรที่สุดยอดมาก เพลงทุกแนวจริงๆ... เสียงก็ยังคงเพราะเหมือนเดิม ใครอยากอ่านข้อมูลอะไรเพิ่มเชิญที่บล็อกสองบล็อกนี้เลยนะฮะ
จิ้ม 1
จิ้ม 2
เพลงแรกที่มาแปะให้ดูกันคือเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Kowai Douyou(เพลงกล่อมเด็กสยองขวัญ) ที่ฉายในญี่ปุ่นไปเมื่อไม่กี่ปีก่อน แต่เวอร์ชั่นในอัลบั้มจะแตกต่างจากเวอร์ชั่น OST หน่อย แต่ก็เพราะทั้งสองแบบ >w<"
ชื่อเพลงคือ Amnesia (แปลว่าความจำเสื่อม แต่เพื่อความสละสลวย ขอยืมคำแปลของคามิโอะซังมาใช้นะฮะ "หลงลืม")
เพลงนี่อยู่ในช่วงปฐพีของอัลบั้มฮะ อัลบั้มนี้จะแบ่งเพลงออกเป็นสี่ธาตุหลักๆคือดิน น้ำ ลม ไฟ ธาตุไหนจะเอามาแปะต่อไปต้องรอลุ้นกันเน้ ~
================================================
Amnesia
หลงลืม
Lyrics, Composed & Arranged: Shikata Akiko
Ocarina: Sojiro
Piano: Nakanishi Yasuharu
A.Guitar, E.Guitar, Sitar: Itou Hiroki
Marimba, Percussions: Ohishi Marie
やわらかな肩越しに
霧深く煙る森
隠された真実が
密やかに こだまする
yawaraka na katagoshi ni
kiri fukaku kemuru mori
kakusareta shinjitsu ga
hisoyaka ni kodamasuru
เหนือไหล่อันอ่อนโยน
คือพงไพรลึกในเมฆหมอก
(ณ แห่งนั้น)ความจริงที่ซ่อนเร้น
ก้องกังวานอย่างเงียบงัน
瞼に焼きつく
モノクロームの世界
くろい 影が 絡み合う
mabuta ni yakitsuku
MONOKUROOMU(Monochrome) no sekai
kuroi kage ga karamiau
มอดไหม้บนเปลือกตาคู่นี้
คือโลกไร้ซึ่งสีสันใดๆ
(ที่ซึ่ง)เงาอันมืดมนเข้ามาพัวพัน
舞い降りてくる 光の雨に
すべて 赦され 溶けてゆきたい
はりつめてゆく 私の罪を
悼むように響く こもりうた
mai oritekuru hikari no ame ni
subete yurusare tokete yukitai
haritsumeteyuku watashi no tsumi wo
itamu you ni hibiku komoriuta
ท่ามกลางสายฝนแห่งแสงที่ล่องลอยลงมา
ฉันเพียงต้องการให้ทุกสิ่งหลอมละลายเป็นการอภัยซึ่งกัน
บาปอันเย็นเยือกของฉันนั้น
สะท้อนก้องอย่างปวดร้าว ราวเพลงกล่อมเด็ก
かすれてく記憶を
揺り起こす優しい歌
あたたかな面影に
胸の奥 ざわめいた
kasureteku kioku wo
yuriokosu yasashii uta
atatakana omokage ni
mune no oku zawameita
ความทรงจำที่พร่าเลือน
ถูกปลุกให้ตื่นด้วยบทเพลงอันอ่อนโยน
ร่องรอยแสนอบอุ่น
ส่งเสียงรบกวนภายในจิตใจ
ノイズ交じりの現
眩暈の中で
あかい 花が 散っていく
NOIZU(Noise) majiri no utsutsu
memai no naka de
akai hana ga chitteiku
ยามปัจจุบันที่หลอมรวมเข้ากับเสียงอึกทึก
ท่ามกลางความสันสนนี้
ดอกไม้สีแดงค่อยๆโรยราไป
零れ落ちてく 虚ろな夢を
すべて 抱きしめ 愛おしみたい
取り残された 幼い痛みが
遠く 問いかける こもりうた
kobore ochiteku utsurona yume wo
subete dakishime itooshimitai
torinokosareta osanai itami ga
tooku toikakeru komoriuta
ความฝันอันว่างเปล่าที่กระจัดกระจาย
ฉันต้องการจะโอบกอดและหลงรักในทุกสิ่งทุกอย่าง(ความฝันเหล่านั้น)
ความเจ็บปวดแสนบริสุทธิ์ที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
พเนจรไปยังที่ห่างไกล ราวเพลงกล่อมเด็ก
たそがれに滲む空
朧な月影がゆれて
濡れた瞳に映った
tasogare ni nijimu sora
oborona tsukikage ga yurete
nureta hitomi ni utsutta
ฟากฟ้ายามสนธยาอันแปดเปื้อน
แสงจันทร์พร่ามัวที่สั่นไหว
สะท้อนในดวงตาเปียกชื้นคู่นี้
砕けては散る 光の破片を
あつめ 夜を消してゆきたい
願いを抱いて 目覚める日まで
そっと 口ずさむ こもりうた
kudakete wa chiru hikari no kakera wo
atsume yoru wo keshite yukitai
negai wo daite mezameru hi made
sotto kuchizusamu komoriuta
เศษเสี้ยวของแสงสว่างที่แตกสลาย
ฉันอยากจะรวบรวมมันแล้วลบเลือนค่ำคืนนั้นทิ้งไป
โอบกอดความหวังนั้นไว้ จนถึงวันที่ลืมตาตื่น
ฉันจะยังคงขับขานเพลงกล่อมเด็กอย่างนุ่มนวลต่อไป
* บางจุดที่อยู่ในวงเล็บคือส่วนที่เพิ่มเข้ามาเพื่อให้เพลง make sense มากขึ้นน้อ
* บางท่อนอาจจะแปลไม่ตรงกับเนื้อจริงเพราะจะได้ให้มันดูเชื่อมโยงกันมากขึ้น
*** Noise, Monochrome กับ komoriuta แปลให้สวยยากโคตร ***
================================================
ใครอยากโหลดมาฟังก็คลิ๊กโลดฮะ credit : kanaseki
Tags: harmonia, lyrics, mp3, shikata akiko3 Comments

แปลสวยงามเช่นเคยเลยค่ะ กรี๊ดกร๊าดกันทีเดียว เพลงนี้ชอบมากก>///<
เพลงนี้เป็นดินสินะ เอ๊ะ หรือน้ำหว่า orz สับสนเค่อะ..
#1 By 右代宮 感蒔 → 「カナセキ」 on 2009-03-29 18:00